Say, "Do you see, if comes to you His punishment (by) night or (by) day, what (portion) would (wish to) hasten of it the criminals?"
View 80 More Translations ↓Say: "Have you ever considered [how you would feel] if His chastisement were to befall you by night or by day? What could there be in that prospect that people lost in sin should wish to hasten
Say: 'Have you considered? If His chastisement comes upon you by night or day, what part of it will the sinners seek to hasten
Say: "Do ye see,- if His punishment should come to you by night or by day,- what portion of it would the sinners wish to hasten
قُلۡ أَرَءَیۡتُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُهُۥ بَیَـٰتًا أَوۡ نَهَارࣰا مَّاذَا یَسۡتَعۡجِلُ مِنۡهُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ٥٠
qul ara-aytum in atākum ʿadhābuhu bayātan aw nahāran mādhā yastaʿjilu min'hu l-muj'rimūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: